〜In a Japanese garden 底なし沼〜

Although it was just a little pond in a Japanese-style garden, somehow it was giving out an eerie atmosphere.

Sleep in spring/

Dream of sinking into/

The bottomless swamp/

Calligraphy and translation by Chio

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

日本庭園のお池にしては、どういうものか薄み気味悪い雰囲気でした。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA