This is one of the flower languages of the sasanqua. I am afraid the term isn’t very suitable for me. I am determined to try getting closer to it, though.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com.
Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.
.
<To the homepage of this website>
.
山茶花の花言葉の「不撓不屈」ってどうも私には似つかわしくないように思います。この花言葉に私の方から寄せて行かねばと思ってはいます。
.
さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、<chio_art@yushokai.com>までお知らせください。
知櫻の書のご依頼も、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。
.
<このサイトのトップへ>