〜New acquaintance 別の分野の〜

I was happy to get acquainted with a professional painter lately.

Although at times, people wouldn’t believe my saying I am pathetically poor at drawing, it already began when I was a kindergartener.  At the kindergarten’s drawing classes, I only drew goldfish and tulips and nothing else.

However, now I have such a good time hearing her talk about her works.

Painter adds green to the vault of heaven/

O hyacinth/

Calligraphy and translation by Chio

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

<To the homepage of this website>

.

最近お若い画家さんとお知り合いになりました。ときどき信じてもらえませんが、私は絶望的に絵が下手です。幼稚園児だった頃から。幼稚園のお絵描きの時間には、金魚とチューリップしか描いたことがありませんでした。

けれども今では、彼女のアートのお話を聞くのがとても楽しいのです。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。

知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA