At a gathering, I talked about a calligraphy group exhibition that I so fortunately had a chance to participate in, a lady told me about a picture book by a Poland-born American author, Uri Shulevitz. Then I was really amazed when this lady continued that this author was inspired by a poem by Liu Zongyuan, a poet from the Tang Dynasty, China and wrote the book. I got so intrigued I immediately employed this poem as a material of my calligraphy. As a matter of fact, it is so intriguing, I think I will try this again on a paper of different size and shape.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com.
.
ある集まりで、ありがたいご縁があってポーランドで開かれた書のグループ展に参加させてもらったことがありますというお話をしたところ、ポーランド生まれでアメリカの絵本作家ユリーシュルビッツの著作を教えくださった方がいました。しかもそのモチーフは、中国唐代の詩人柳宗元のある詩によっている、とのこと。なんと、そんなことがあるのねと思って、すぐにその詩を書きました。とても面白い素材なので、形や大きさの違う紙に行送りを変えて、また書いてみたいと思います。
.
さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。
.
<To the homepage of this website>