Happy birthday!, pt. 3 我が家初の米寿(その3)

標準

8.2 8,2

On my mother’ 88th birthday the other day, one of her good old friends visited us with potted flowers as presents.

I wrote the flowers’ language, “many little heartwarming memories”, which I though best described the terms between my mother and her friend.

My mother always has have incredibly good memories, and my own good memory is, of course, my best inheritance from her. I am more than happy to posses it, as many good memories aren’t heavy nor bulky.

<To the homepage of this website.>

先日の母の88回目の誕生日に、母の旧くからのお友達が、鉢植えの花をプレゼントにと家に来てくださいました。

母とこの方との間柄をよく表している花言葉を書きました。

記憶力のいい母にぴったりだと思いますし、私の記憶力の良さも母譲りですが、記憶力が良くて良かったと思います。たくさんの小さな思い出は重くもなければ嵩張りもしないから。

<このサイトのホームへ。>

yushokai について

I live in Kyoto, Japan, where I was born and raised. I began practicing calligraphy at age seven under the late Akiyama Kodo, a distinguished master of calligraphy whose calligraphic works are found even today on stone monuments for public parks and fasciae for long-established businesses. Despite my age, I think I am increasingly active in my calligraphic practice. "My works give the impression of lightheartedness and overflowing vitality, evoking the dance of air and the flow of clear water" is what people tell me, I am happy and proud to tell you. My distinct style has attracted many followers both domestic and abroad. Having continued for over half a century to be evolving as a calligrapher, I am never willing to compromise. May accomplishments: Solo exhibition, 2009 and three group exhibitions in Kyoto, Japan (2011, 2013, 2015) Participation in a group exhibition in Poznan, Poland, November 2017 Productions as requested from individuals, businesses and citizen’s movements

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中