As someone invited me to, I went to an old bathhouse for the first time in many years and enjoyed it very much.
Sadly, however, it was their last business day. Although I am sure the people working there were very sad, somehow at the same time, I am certain that they were quite relieved in a sense.
When I was growing up, bathhouses were quite common. But now I wonder if that kind of “old-style” bathhouses are disappearing completely.
Although I picked up this modern haiku somehow, I didn’t soak in the cold-water bathtub there.
Slowly, quietly, gently/
Month of July/
Crept into cold-water bath/
Calligraphy and translation by Chio
.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com.
Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.
.
<To the homepage of this website>
.
誘ってくれた人がいたので、とても久しぶりにお風呂屋さんに行きました。けれどもその日は営業最終日でした。そこの人たちはきっと寂しかったでしょうけれど、多分ほっと安堵されているとも思います。
以前、お風呂屋さんは珍しいものではありませんでしたが、昔ながらのお風呂屋さんは無くなってしまうのでしょうか。
何ということもなくこの現代俳句を書きましたが、水風呂には浸かりませんでした。
.
さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。
知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。
.
<このサイトのトップへ>