〜Do I need to be inspired? 感奮興起〜

The phrase apparently means, “Seeing and hearing actually and feeling very deep inside and then arousing oneself to action”.   However, I just can’t recall why I wanted to write it.  Did I need to be inspired?

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

「目で見て、耳で聞いて、心に深く感じて奮い立つこと」だそうですが、どうしてこれを書いたのかが思い出せません。奮い立たせて欲しい何かがあったのでしょうか。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

<このサイトのトップへ>

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA