〜Mother’s specialty 梅干し好きの人〜

One of my old friends loves umeboshi pickled plums.  And this reminds me of my late mother, because making pickled plums was definitely her specialty.  She used to make very beautifully red ones really painstakingly.

Here I chose the letter “Japanese plum” in a different figure from the one most commonly used, in other words, two parts are placed vertically, not horizontally.

Realized surely there were/

Fiend and Buddha in this world/

While drying Japanese plums in the sun/

Calligraphy and translation by Chio

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

旧い知り合いに梅干しが大好きな人がいます。梅干しと言えば、亡母の得意技でした。とても美しい赤い梅干しを手間暇かけて作っていました。

ここで使っている「梅」という字は、よく使う字姿とは違うものを選びました。つまり、二つの部分が横でなくて、縦に並んでいる字姿にしました。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA