![](https://i0.wp.com/yushokai.com/wp-content/uploads/2021/10/Calligraphy-Friendship.jpeg?resize=584%2C584&ssl=1)
One of my friends abroad is a teacher and I learned she is now teaching children who moved from abroad to live in her country where an unfamiliar language is spoken. I wrote these “friendship”s for her to use as Christmas gifts to those students. You see I put mizuhiki strings to show the right way up and make them easy to be displayed.
.
何人かいる海外の友人のうちの一人は先生で、しかも今は言葉の分からない国に移り住んでいる子供たちを教えているとのこと。その子たちへのクリスマスプレゼントにしてもらおうと思って書きました。ついでに上下が分かるように、また簡単に飾ってもらえるように水引をつけました。
.
<To the homepage of this website>