![](https://i0.wp.com/yushokai.com/wp-content/uploads/2021/04/calligraphy-before.jpeg?w=584&ssl=1)
![](https://i0.wp.com/yushokai.com/wp-content/uploads/2021/04/calligraphy-after-1.jpeg?w=584&ssl=1)
![](https://i0.wp.com/yushokai.com/wp-content/uploads/2021/04/remaining-blossoms.jpeg?w=584&ssl=1)
.
The photos show a pair of inksticks with dragon images my longtime good friend gave me and an inkstone from China my teacher and his wife gave me a long time ago as a remembrance token. Although my friend’s mother is a calligrapher, she gave away these inksticks because she thinks she won’t need them anymore. Using these tools, I wrote “remaining cherry blossoms”.
.
旧い友人から頂いた墨と先生ご夫妻からずいぶん前に形見に頂いた端渓硯。友人の母上は書家でいらっしゃるのに、『もう使わないから』と友人を介して龍の模様の墨をくださいました。これらを使って『殘櫻』を書きました。
.
<To the homepage of this website>