First-rate teacher and an artist’s happiness

標準

I wrote here the other day that I sent two pieces of calligraphy work by request from a teacher in Poznań, Poland who I met on the occasion of TRZY RZEKI 2017 KYOTO POZNAN.

.

As I wrote before she is an excellent teacher who spares no pains in her career from the stage of preparing for her classes and moreover, she is always looking for good materials to induce interests of her students in every aspect of the world.  As I myself used to be a teacher, I am fully aware that those traits show what a good teacher she is.

.

Again as I wrote before, she used my works in her class about 80-year anniversary of the outbreak of World War II.  To my pleasant surprise and great happiness and honor, I learned later that she even announced to her students’ parents that calligraphy works from Japan would be displayed in her class and that the parents also could come and see my works if they liked.

.

I don’t think she did that only for my happiness but it gave me such a great delight as an artist.  The more people see my calligraphy, the bigger my happiness grows.

.

Later, she even chose “Japan” as a topic to be discussed in her class where she displayed my works again.  I can’t think of proper words to express how thankful I am to her.

.

The photos show how she presented my works in her classroom.

.

<To the homepage of this website.>

yushokai について

I live in Kyoto, Japan, where I was born and raised. I began practicing calligraphy at age six under the late Mr. Akiyama Kodo, a distinguished master of calligraphy whose calligraphic works are found even today on stone monuments for public parks and fasciae for long-established businesses. Despite my age, I think I am increasingly active in my calligraphic practice. "My works give the impression of lightheartedness and overflowing vitality, evoking the dance of air and the flow of clear water" is what people tell me, I am happy and proud to tell you. My distinct style has attracted many followers both domestic and abroad. Having continued for over half a century to be evolving as a calligrapher, I am never willing to compromise. May accomplishments: Solo exhibition, 2009 and three group exhibitions in Kyoto, Japan (2011, 2013, 2015) Participation in a group exhibition in Poznan, Poland, November 2017 Productions as requested from individuals, businesses and citizen’s movements.

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください