New relationship 友達の友達は・・・

標準

In November last year, a heaven-sent opportunity enabled me to participate in a calligraphy exhibition in a foreign country far away from home.

I also got a new friend there. The photo shows my pieces I wrote by request from this new friend for her and her friend.

Being asked to make a calligraphy work is the greatest delight for me. I am principled to respond to this kind of request. I have never failed to.

<To the homepage of this website.>

昨年11月に願ってもないチャンスがあり、遠い異国での作品展に参加させてもらいました。

新しい友人にも恵まれ、彼女とそのお友達のために書きました。

「書いて欲しい」と言ってもらえるのは何よりも嬉しいです。書いて欲しいと頼まれれば、絶対に断りません。断ったことはありません。

<このサイトのホームへ。>

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中