Happy Valentine’s Day 友チョコ

標準

It is often pointed out that in Japan, Valentine’s Day is celebrated in a quite different manner from other countries.

 

Thanking through LINE/

Reflecting memories from long-lasting bonds/

On friendship chocolate/

 

I feel very happy to receive Valentine’s Day gifts of chocolate from female friends of long standing.

Every year, I spend a long time looking back at old school days and days in old workplaces.

Memories are fantastic, just because they don’t weigh or grow voluminous.

<To the homepage of this website.>

旧い知り合いからの友チョコは嬉しいです。

学生時代のこと、旧い職場のこと、たくさんの思い出に想いを馳せながらいただきます。

思い出は、重くないし、嵩張らない。

<このサイトのホームへ。>

yushokai について

I live in Kyoto, Japan, where I was born and raised. I began practicing calligraphy at age seven under the late Akiyama Kodo, a distinguished master of calligraphy whose calligraphic works are found even today on stone monuments for public parks and fasciae for long-established businesses. Despite my age, I think I am increasingly active in my calligraphic practice. "My works give the impression of lightheartedness and overflowing vitality, evoking the dance of air and the flow of clear water" is what people tell me, I am happy and proud to tell you. My distinct style has attracted many followers both domestic and abroad. Having continued for over half a century to be evolving as a calligrapher, I am never willing to compromise. May accomplishments: Solo exhibition, 2009 and three group exhibitions in Kyoto, Japan (2011, 2013, 2015) Participation in a group exhibition in Poznan, Poland, November 2017 Productions as requested from individuals, businesses and citizen’s movements

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中