Dance! Dance! Dance!! 好きな字

標準

I like the kanji for “dance” 舞. And I wrote the one used nowadays in light black ink first, and then, I placed three ancient letters for “dance” on it. I hear dancing originally was offering to deity. However, as this one looks a little eerie, I wonder if this one was a kind of magical dancing.

<To the homepage of this website.>

「舞」は好きな字です。それで、背景に現代使われている字を薄墨で書いて、その上に、古代文字を濃い墨で載せました。舞は元々神聖に捧げるものだったと聞きますが、これはちょっと不気味な感じになってしまったので、呪術的な舞かな、と思いました。

<このサイトのホームへ。>

yushokai について

I live in Kyoto, Japan, where I was born and raised. I began practicing calligraphy at age seven under the late Akiyama Kodo, a distinguished master of calligraphy whose calligraphic works are found even today on stone monuments for public parks and fasciae for long-established businesses. Despite my age, I think I am increasingly active in my calligraphic practice. "My works give the impression of lightheartedness and overflowing vitality, evoking the dance of air and the flow of clear water" is what people tell me, I am happy and proud to tell you. My distinct style has attracted many followers both domestic and abroad. Having continued for over half a century to be evolving as a calligrapher, I am never willing to compromise. May accomplishments: Solo exhibition, 2009 and three group exhibitions in Kyoto, Japan (2011, 2013, 2015) Participation in a group exhibition in Poznan, Poland, November 2017 Productions as requested from individuals, businesses and citizen’s movements

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中