お不動さん Mantra chanting

標準

328 3'28 3.28

おとといに続いて、今日は狸谷のお不動さんにお礼参りに行って来ました。

神社などでは写真をむやみに撮るものではないそうで、撮りたいなら空を撮るのがいいとのこと。それで、写真は平岡八幡宮の空と狸谷不動院の空です。

<このサイトのホームへ。>

Just as I did the day before yesterday, today I paid a re-visit to a temple (in Japanese) where Acala is enshrined to show gratitude.

As I once heard a theory that you shouldn’t take photographs without reason at shrines and temples, and that if you want to, you should take pictures of the sky. So, the photos are skies of Hiraoka-Hachiman-Gu shrine (in Japanese) and the temple I visited today (in Japanese).

Large volume of/

Spring clouds/

Stuffed into cotton candy/

Translation and calligraphy by Tomoko

<To the homepage of this website.>

yushokai について

I live in Kyoto, Japan, where I was born and raised. I began practicing calligraphy at age seven under the late Akiyama Kodo, a distinguished master of calligraphy whose calligraphic works are found even today on stone monuments for public parks and fasciae for long-established businesses. Despite my age, I think I am increasingly active in my calligraphic practice. "My works give the impression of lightheartedness and overflowing vitality, evoking the dance of air and the flow of clear water" is what people tell me, I am happy and proud to tell you. My distinct style has attracted many followers both domestic and abroad. Having continued for over half a century to be evolving as a calligrapher, I am never willing to compromise. May accomplishments: Solo exhibition, 2009 and three group exhibitions in Kyoto, Japan (2011, 2013, 2015) Participation in a group exhibition in Poznan, Poland, November 2017 Productions as requested from individuals, businesses and citizen’s movements

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中