New relationship 友達の友達は・・・

In November last year, a heaven-sent opportunity enabled me to participate in a calligraphy exhibition in a foreign country far away from home.

I also got a new friend there. The photo shows my pieces I wrote by request from this new friend for her and her friend.

Being asked to make a calligraphy work is the greatest delight for me. I am principled to respond to this kind of request. I have never failed to.

<To the homepage of this website.>

昨年11月に願ってもないチャンスがあり、遠い異国での作品展に参加させてもらいました。

新しい友人にも恵まれ、彼女とそのお友達のために書きました。

「書いて欲しい」と言ってもらえるのは何よりも嬉しいです。書いて欲しいと頼まれれば、絶対に断りません。断ったことはありません。

<このサイトのホームへ。>

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA