Because of a big, important issue that includes the history, scenery and environment of the community, for the first time in my life, I witnessed a scene of lawyers file a complaint, which were received by the court and then a press conference held afterward.
Actually the cherry blossoms didn’t flower at all at that time unlike this haiku.
Court building/
Amid/
Shower of blossoms/
Translation and calligraphy by Tomoko
<To the homepage of this website.>
ある用件(地域の歴史・景観・環境などを含む大きな問題)のために、初めて裁判所で弁護士さんが訴状を提出し、裁判所の人がそれを受け取って、その後、記者会見が開かれる、という場面を見ました。
この俳句とは違って、このときは桜はまだまだでしたが。
<このサイトのホームへ。>