悲しいね、なんとも寂しいね Rock’n’roll woman

標準

2.15

昨日の夜中から、ロックの女性シンガー逝去のニュースに落ち込んでいます。取り立ててファンだったのではありませんが、ずっと気になる存在でした。

写真は昨年ボビーキーズさんの訃報を聞いて、書いた私自身の何作目かの歌です。

<このサイトのホームへ。>

I have been depressed since I heard news of a female rock singer’s death last night. I wasn’t a committed a fan of hers but her presence had always intrigued me.

The photo shows my own poem I wrote when I heard Mr. Bobby Keys passed away last year.

<To the homepage of this website.>

yushokai について

I live in Kyoto, Japan, where I was born and raised. I began practicing calligraphy at age seven under the late Akiyama Kodo, a distinguished master of calligraphy whose calligraphic works are found even today on stone monuments for public parks and fasciae for long-established businesses. Despite my age, I think I am increasingly active in my calligraphic practice. "My works give the impression of lightheartedness and overflowing vitality, evoking the dance of air and the flow of clear water" is what people tell me, I am happy and proud to tell you. My distinct style has attracted many followers both domestic and abroad. Having continued for over half a century to be evolving as a calligrapher, I am never willing to compromise. May accomplishments: Solo exhibition, 2009 and three group exhibitions in Kyoto, Japan (2011, 2013, 2015) Participation in a group exhibition in Poznan, Poland, November 2017 Productions as requested from individuals, businesses and citizen’s movements

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中