止めてはいけない Endurance makes you stronger.

標準

1.17

先日七草粥の由来のことを書きましたが、その前にちょっとネットで調べてみたのですが、この本来の由来はたいして珍しい説ではないのですね。つまり、私が無知だということでした。学問、つまり学び続けることを止めてはいけないのだ、という新春の教訓でした。

<このサイトのホームへ。>

Before writing about the custom of eating porridge with seven spring herbs on January 7 the other day, I did a little research over the internet and actually learned this original theory wasn’t that unknown, which means I am the one on the ignorant side. It was a lesson on the New Year for me that you must never stop continuing to learn.

<To the homepage of this website.>

yushokai について

I live in Kyoto, Japan, where I was born and raised. I began practicing calligraphy at age seven under the late Akiyama Kodo, a distinguished master of calligraphy whose calligraphic works are found even today on stone monuments for public parks and fasciae for long-established businesses. Despite my age, I think I am increasingly active in my calligraphic practice. "My works give the impression of lightheartedness and overflowing vitality, evoking the dance of air and the flow of clear water" is what people tell me, I am happy and proud to tell you. My distinct style has attracted many followers both domestic and abroad. Having continued for over half a century to be evolving as a calligrapher, I am never willing to compromise. May accomplishments: Solo exhibition, 2009 and three group exhibitions in Kyoto, Japan (2011, 2013, 2015) Participation in a group exhibition in Poznan, Poland, November 2017 Productions as requested from individuals, businesses and citizen’s movements

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中