My late mother liked orange sweet tea trees. She used to say she liked the plant because it was giving off sweet fragrance before she noticed. Hearing that comment from my mother, I was always so surprised. I just thought that kind of comment was out of her character.
The poem says by breaking a branch of the odoriferous tree and putting it in your sleeve you can save the trouble to burn incense to make your clothing fragrant.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, <chio_art@yushokai.com>.
Requests for Chio’s calligraphy are accepted at <chio_art@yushokai.com> as well.
.
<To the homepage of this website>
.
亡母は金木犀が好きでした。ふと気づくといつの間にか香っていて、その奥ゆかしさに惹かれると言っていました。この人が、この発言!? といつも驚きました。
この詩は、一枝手折って袖に忍ばせれば、香を焚いて衣に良い香りをつけなくてもいいという内容です。
.
さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、<chio_art@yushokai.com>までお知らせください。
知櫻の書のご依頼も、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。
.
<このサイトのトップへ>