〜Small folding screen 慈照〜

This is a small folding screen to be installed on a table or what not.  I wrote my favorite phrase, tendresse and illumination.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, <chio_art@yushokai.com>. 

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

<To the homepage of this website>

.

テーブルの上などに置ける小さな屏風です。慈しみ、照らすという大好きな言葉を書きました。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、<chio_art@yushokai.com>までお知らせください。

知櫻の書のご依頼も、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Exhibition of original pictures 小さな屏風〜

The Japanese part of the title says “small folding screen”.  However actually, I am afraid it is of a size that wouldn’t give you a clear idea of how to use.  Still, I strongly wish it would draw some visitor’s attention at the original picture exhibition of the postcard collection.  For it has my favorite phrase, “cherish and illuminate”.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

<To the homepage of this website>

.

タイトルに「小さな屏風」としましたが、ちょっと中途半端な大きさかもしれません。けれども、好きな言葉なので、ポストカードコレクションの中の原画展に出展してどなたかの目に留まればいいなと思うのです。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。

知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>