〜Symbol of the year 2022 寅年ですけどね〜

A new book or a diary for the new year by Ms. Yukari Ishii comes with a free gift, sort of a written oracle.  Last year’s edition was “Comparing your year 2021 to a kind of fruits, it would be mandarin orange, in other words, it is abundant.”  

To the diary for the year 2022 I bought the other day, a written fortune was attached that says “comparing your year 2022 to a kind of animals, it would be lion, in other words, you will build self-confidence, will be greatly active, will obtain confidence from others, in short, you will move toward the ideal.”  So, this is “being intensely vigorous like a lion”.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

石井ゆかりさんの新年用のダイアリーのおまけに彼女のお御籤がついています。去年のおまけは『2021年を果物に例えると蜜柑です。つまり豊かだ』とありました。

先日買った2022年用には『2022年を動物に例えるとライオンだ。つまり自信がついて、偉大な活動をして、人々の信頼を勝ち得る・・・つまり理想に近づく年』だそうです。そこで、獅子奮迅を書きました。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Missing 縁起のいい感じなので〜

Cheerio!  Hurray!!

It definitely is an auspicious phrase and at the same time, it sounds like giving out a sense of momentum.  And I am looking for it so I can display it in my entrance for the New Year but without success.  I am wondering if I have thrown it away.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

縁起のいい感じなので、お正月に玄関に飾ろうと思って探していますが、見つかりません。断捨離してしまったのかしら?

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Dear friend いつもありがとう〜

I wrote these for a long-time good friend.  She was very considerate of my mother in her late life.  Although many years have passed since we first met, she still sends me seasonal gifts.  These are to express thankfulness to her for those presents and wishing good fortune in the future for both of us, I used votive picture tablets as material.

Gratitude

Thinking of you

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

昔からのいい友人のために書きました。彼女は晩年の母のためにもよくしてくださいました。知り合ってから随分になるのに、今なお贈り物の季節にはプレゼントを送ってきてくださいます。ささやかですがお礼として、またお互い願い事が叶うようにと、絵馬に書きました。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Children’s song 雪やこんこ〜

It is another cold day today.  Although it is not snowing right now, on a day like this, I often think of this cute little children’s song that I have always loved. 

<https://www.youtube.com/watch?v=zxM6TX-ttr0>

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

またも寒い日です。今のところ雪は降っていませんが、こんな日にはよくこの大好きな可愛らしい歌を思い出します。

<https://www.youtube.com/watch?v=zxM6TX-ttr0>

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Seasonal phrase 大鹿の角〜

“Antlers of male elks come off” is the seasonal phrase around this time of year.

At first, I thought it sounded rather gloomy.  However, after learning it is for urging the new ones to grow, I found the phrase pleasantly hopeful.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

「麋角解」今ぐらいの七十二候の名称で、大鹿の角が落ちてなくなる、という意味らしく、初めは何かしら暗いなと感じましたが、それは、新たな角が生えやすくなるためのものと分かって、希望に満ちたいい語句だと思いました。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Calligraphy copying 弱気になりました〜

〜Calligraphy copying  弱気になりました〜

.

I thought I would try copying practice of one of the numerous works my teacher left.  However, I only lost my nerve for I it because of the dynamism of both his lines and his words.  I just can’t create lines just as dynamic as his.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

先生がたくさん遺しておられる作品からの中からどれかを臨書しようと思いましたが、あまりにも力強い線や言葉に怖気付いてしまいました。同じような力強い線が書けません。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

Keep on burning for good/

Freedom resides in that mechanism/

.

<To the homepage of this website>

〜Getting colder 冬の寒さ〜

It is cold today and it feels like it is getting colder.  The weather forecast says it will get even colder from tomorrow, which I don’t like.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

今日は寒いし、どんどん寒くなっている気がします。天気予報によれば、明日からはもっと寒くなるとのこと。嫌だな。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

It is so cold/

When you say “Hello!  I’m home”/

To the urn/

Calligraphy and translation by Chio

<To the homepage of this website>

〜Little tree in my garden 満開〜

Exactly eight years ago, when my father passed away, this sasanqua tree in my garden was in full bloom.  The tree itself is much smaller now as I trimmed it considerably, though.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

ちょうど8年前に父が亡くなったときにも、庭のこの山茶花は満開でした。木はその後だいぶ刈り込んで小さくしましたが。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

.

<https://yushokai.com>

〜Happy little word game 難を転ずる〜

I wrote three of the flower languages of the plant called nandinas.  I hear there are more, though.

My love only keeps on growing

Resourcefulness

Turning misfortune into fortune

I find the third one very intriguing because it is a phonetic analogy and it somewhat leads up the symbolic phrase of the winter solstice I wrote yesterday.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

南天の花言葉を三つほど書きました。もっとあるようですが。

私の愛は増すばかり 

機知に富む 

福をなす

三つ目のが面白いです。それは、南天という言葉の音からの連想だということと、昨日の冬至を象徴する語とも通じるのではと思ったからです。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Winter solstice 名前の通り〜

Today falls on the winter solstice or the midwinter and it is naturally a cold day, as the name suggests.  However, the day’s motto is this, “swing from the negative to the positive”.  In other words the world shifts from the negative to the positive today, which should make many people’s lives pleasant. 

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

今日は冬至で、その名の示す通りに寒い日です。けれども、その冬至の合言葉はこの「一陽来復」。世界が陰から陽に転じる日であり、心楽しくなる日でもあります。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>