Same letters, different styles 同じ課題で

These express same letters in different cursive styles.

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

 

 

同じ言葉ですが、二種類の書体で書きました。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

I love taking calligraphy lessons!  お稽古、楽しい!

The task for today’s practice session:

A Zenphrase and a wakathat express a sense of security you get when returning to your home or your hometown.

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

今日のお稽古の課題。

家や故郷に戻って、ほっこりする、という禅語と和歌。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

Potential little ornaments ハガキ作品

Some people may become defensive when hearing “calligraphy works”.  That is why I would like to suggest these small postcards with calligraphy on them for your simple and convenient decoration.

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

書作品と聞いて、身構えてしまう人たちもいるかも知れません。それで、こんな小さなものならお気軽に飾ってもらえるかも? と考えたのです。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

As summer approaching 少し変わった形の団扇

Sensing the oncoming of summer, I wrote on a number of fans.
https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

そろそろ夏到来。
何枚か書いてみました。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

 

What an idea! 組み合わせ

The photo shows a three-parter I am secretly but greatly proud of. When writing these, I employed a brilliant idea by a valued, longtime friend, that is, “combination of paper and cloth”.
I like these works of my own so much I posted them on
https://wp.me/P2EZhA-9K
Dream Enjoy Flower
My favorite letters!
https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>


これは自信の、というか、自分が気に入っている三部作です。
大事な長い友人の素晴らしいアイデア、つまり『紙と布の組み合わせ』を採って書いてみました。
随分と自分で気に入っているものですから、
https://wp.me/P2EZhA-9u
にも載せています。
夢 游 花
全部好きな字です。
https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

A little irregular way of doing 筆二本

When I was young and green at heart, I often enjoyed employing this irregular method, that is, using two brushes at a time.

Now, that I am much older, I am thinking using more than two brushes, or more yet, say, using five at the same time.

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

若い頃は好きでこれよくやっていました。つまり筆を二本使うのですが。

三本以上、いっそ五本とかもやってみようかしら? 年取ったし。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

Girls’ luncheon party 美味しかった!

A good friend of mine and I had a luncheon for the first time in a long time.  We enjoyed a number of Chinese cuisine dishes served in a wooden box. Lots of chatting about lots of old topics was such a delicacy as well.

Only leisured home makers are having/

Lunch at a hotel restaurant/

Silver tableware/

Translation and calligraphy by Tomoko

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

中華料理のお弁当で、久しぶりにお昼の女子会。

溜まった話題もご馳走で、美味しかったです。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

Life in a hospital  前より元気かも

My mother has been hospitalized almost three weeks, and she committed to rehabilitation during that period.  GOOD FOR HER!

Undergoing rehab/

Anchorage for tomorrow/

Oh, rose periwinkles/

Translation and calligraphy by Tomoko

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

 

3週間近い入院でしたが、その間母はよくリハビリを頑張ってくれました!

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

Flowers of the season 紫陽花大好き

 

Year after year, a kind neighborhood lady gives us gorgeous hydrangea flowers.  Just for a moment I thought of bringing them to my mother’s hospital bedroom.  However, I changed my mind, since she will be back in a couple of days.

Girl split up/

Thrusting up/

Balls of hydrangeas/

Translation and calligraphy by Tomoko

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

 

毎年いただきますが、今年もご近所からもらいました。

母の病室に持って行こうかなと考えましたが、2〜3日もすれば帰ってくるので止めました。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

Approaching gloomy weather 梅雨直前

I wrote this today in a rather rushed way, because I heard the rainy season is beginning soon.

I took the photo some time ago.

Blue sky and verdure/

And/

Verdure and wind/

Translation and calligraphy by Tomoko

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

もうすぐ梅雨入りと聞いて慌てて書きました。

写真は前に撮っていましたので。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>