Month of March 旧暦三月

March

The photo shows my work of more three years before, but despite my intention of posting it on March 1st, I kept forgetting about it. And today falls on March 1st on the old, lunar calendar, I finally post it here.

Oh, the month of March/

Freshwater fish/

Moves like a flower petal/

Translation and calligraphy by Tomoko

<To the homepage of this website.>

この書は3年以上前に書いて、3月1日に使おうとして、何度も忘れてしまっていたものです。今日は旧暦の3月1日なので、ようやく忘れず載せようと思いました。

<このサイトのホームへ。>

Simmering cooking technique これぞ和食?

fuki okara takenoko food

In order to accommodate my mother’s taste, these days I often cook traditional kind of simmered dishes. I never imagined myself cooking like this when I was young.

Smell of sweet coltsfoots/

On the tips of my fingers/

Lingers something/

Translation and calligraphy by Tomoko

<To the homepage of this website.>

母が喜ぶので煮物をよく作ります。まさかこういう料理を作る日が来るとは思っていませんでしたが。

<このサイトのホームへ。>

Springtime picnic サンドイッチで

sadwich travel

Although I never intend to put in a good word about it (in fact, the store worker had a terrible attitude), my mother and I happened to buy sandwiches at a nearby shop of a famous coffeehouse chain and had them on the river bank of the Takano River (in Japanese) enjoying the cherry blossoms which were only early stage of blooming then.

Taking a walk

With one flower petal/

As a gift/

Translation and calligraphy by Tomoko

<To the homepage of this website.>

別に宣伝したい訳ではありませんが(実際、店員の態度が悪かったし)、近くにある有名なコーヒーのチェーン店でサンドイッチを買って、高野川べりで母とお花見をしながらいただきました。そのときには、まだせいぜい三分咲きでしたが。

<このサイトのホームへ。>

Court of justice 初めての経験

4.4 4,4

Because of a big, important issue that includes the history, scenery and environment of the community, for the first time in my life, I witnessed a scene of lawyers file a complaint, which were received by the court and then a press conference held afterward.

Actually the cherry blossoms didn’t flower at all at that time unlike this haiku.

Court building/

Amid/

Shower of blossoms/

Translation and calligraphy by Tomoko

<To the homepage of this website.>

ある用件(地域の歴史・景観・環境などを含む大きな問題)のために、初めて裁判所で弁護士さんが訴状を提出し、裁判所の人がそれを受け取って、その後、記者会見が開かれる、という場面を見ました。

この俳句とは違って、このときは桜はまだまだでしたが。

<このサイトのホームへ。>

Unclear sky and cherry blossoms 花曇り

4.3 4,3

According to the expectation by many people that the cherry blossoms this year are at their best today, my mother and I went to enjoy them to the river bank of the Takano River (in Japanese).

As my mother is most pleased with the place, we usually walk up and down the bank.

Overcast weather/

In the cherry blossom season/

Took the same way when returning/

Translation and calligraphy by Tomoko

<To the homepage of this website.>

今日が多分満開だと思われますので、母と高野川べりに桜を見に行きました。

母がその道を喜ぶので、同じところを行ったり来たり。

<このサイトのホームへ。>