ありきたりですが Standard of living

標準

11.11

百均ショップでの買い物ばかりをここに載せているので、書風というよりも生活レベルを世の中に発信しているみたいですし、陳腐なアイデアですがこんなプレートを家の玄関や部屋の入り口に掛けておくのも可愛い気がするのです。

<このサイトのホームへ。>

I may look like keeping on transmitting my standard of living rather than my style of calligraphy. For, I often post goods from 100 yen shops after giving some arrangement to them. Furthermore, this time, the articles don’t show any novel ideas. I only thought they might give kawaii feel to the entrances to your houses or rooms.

<To the homepage of this website.>

yushokai について

I live in Kyoto, Japan, where I was born and raised. I began practicing calligraphy at age seven under the late Akiyama Kodo, a distinguished master of calligraphy whose calligraphic works are found even today on stone monuments for public parks and fasciae for long-established businesses. Despite my age, I think I am increasingly active in my calligraphic practice. "My works give the impression of lightheartedness and overflowing vitality, evoking the dance of air and the flow of clear water" is what people tell me, I am happy and proud to tell you. My distinct style has attracted many followers both domestic and abroad. Having continued for over half a century to be evolving as a calligrapher, I am never willing to compromise. May accomplishments: Solo exhibition, 2009 and three group exhibitions in Kyoto, Japan (2011, 2013, 2015) Participation in a group exhibition in Poznan, Poland, November 2017 Productions as requested from individuals, businesses and citizen’s movements

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中