今度は俳句で Horror haiku

標準

8.19

先日、暑過ぎるから、という理由でちょっと不気味な短歌を書きましたが、まだまだ暑いので今度はちょっと不気味な俳句にしました。それでも暑過ぎるけど。

<このサイトのホームへ。>

The other day, I chose a spooky tanka poem just because it was too hot. Since it is still very hot, I wrote an eerie haiku poem this time. Even so, I must admit it is too hot.

Floating eyeball,/

Birds are picking/

Dreams after death/

Translation and calligraphy by Tomoko

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

w

%s と連携中