字も溶けそう Amusing exaggeration

標準

8.2

あんまり暑いので溶けてしまいそうな気もします。

「暑くて服に火がついたみたい。汗がひどくてお腹からお湯が出るみたい」といった意味らしいです。

<このサイトのホームへ。>

It is so hot I feel like I am going to fuse in this heat.

I read this line meant roughly “it is so hot I feel like my clothes caught fire. I am sweating so much that it is as if hot water is coming out of my stomach.”

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中