満月と神社の催し The full moon and an event in a shrine

標準

M5 M6 9.20

2013年9月19日の満月への石井ゆかりさんの言葉と、近所の神社で行われた観月の催しの写真です。

<このサイトのホームへ。>

You will find here a passage by Ms. Yukari Ishii, a writer and astrologist about the full moon on September 19, 2013 and a few photographs of a moon viewing event in a nearby shrine.

“A drastic transfiguration like a bud turns into a flower in no time may happen with this full moon. If that is the case, what happens with the moon’s waxing must have begun a long time ago.”

Translation and calligraphy by Tomoko

yushokai について

I live in Kyoto, Japan, where I was born and raised. I began practicing calligraphy at age seven under the late Akiyama Kodo, a distinguished master of calligraphy whose calligraphic works are found even today on stone monuments for public parks and fasciae for long-established businesses. Despite my age, I think I am increasingly active in my calligraphic practice. "My works give the impression of lightheartedness and overflowing vitality, evoking the dance of air and the flow of clear water" is what people tell me, I am happy and proud to tell you. My distinct style has attracted many followers both domestic and abroad. Having continued for over half a century to be evolving as a calligrapher, I am never willing to compromise. May accomplishments: Solo exhibition, 2009 and three group exhibitions in Kyoto, Japan (2011, 2013, 2015) Participation in a group exhibition in Poznan, Poland, November 2017 Productions as requested from individuals, businesses and citizen’s movements

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中