月別アーカイブ: 8月 2013

進化 Capability to evolve

標準

8.31 8,31

美術館に行ってみたら、書道展を二つと南画展一つの併せて三つの展覧会を見ることが出来ました。こういうのを見ていつも思うのは、自分の勉強不足ですが、それとともに、個性の大事さも感じ入りました。

進化していきたいです、そりゃあいつまでも。

<このサイトのホームへ。>

I went to a museum and viewed three exhibitions, two calligraphy exhibition and one of sumi-e, ink-brush painting. Seeing these exhibitions never fails to make me realize I have more and more to learn, while, at the same time, it brings me to the fact that distinct colors are essential in art.

I would definitely wish to have a continuing capability to evolve.

湧書会9月と10月の稽古日 Yushokai schedules in September and October

標準

8.29

9月と10月の湧書会の稽古日などを下に記します。

9月:4日、11日、18日

10月:2日、9日、16日(いずれも水曜日)

会場:京都教育文化センター( http://www2.odn.ne.jp/kyobun/ ) 303会議室

時間:午後6時から(7時ぐらいまでにはおいでください)

お道具は用意いたしますが、参加費として1000円を申し受けたくよろしくお願いいたします。

稽古の内容としましては、単発でもお稽古してもらえる課題を準備しています。また、ちょっと体験してみたい、と思われる方には、そのような課題も用意しています。

いずれの稽古日にでもお気軽においでください。ただ、お道具の数に限りがありますので、行ってみようか・・・と思われる方は出来るだけ事前にご連絡をお願い申し上げます。

南知子

<このサイトのホームへ。>

***********

Please find below the Yushokai practice session schedules in September and October.

*Date:  September 4, 11, 18    October 2, 9, 16 (Wednesdays)

*Time:6:00 – 8:00 p.m. (Feel free to come in by 7 p.m.)

*Place:Room 303, Kyoto Kyoiku Bunka Center

http://www2.odn.ne.jp/kyobun/

*First five people to apply will be welcome each time.

*You can use the calligraphy utensils such as brushes, ink sticks, inkstones, papers and others provided by Yushokai at the venue.

*Fee:1000 yen per session

*If you are interested and want to join us, please let us know beforehand.

Thank you.

Tomoko Minami

新しい靴 New pair of shoes

標準

8.27

8月26日から9月1日までの石井ゆかりさんの双子座のための記事のキーフレーズ。

もちろん、いつも、どこか別の場所、こことは違うところに行きたいと思っています。

<このサイトのホームへ。>

A key phrase from the article for the Gemini’s from August 26 to September 1 by Ms. Yukari Ishii, a writer and astrologist.

Surely, all the time I desire to go somewhere else, to a completely new place.

四季の移り変わり Large-scaled thinking

標準

8.25

季節の移り変わり、自然の姿はじっとしていない―でも、それの喩えが、海が桑畑になったりまた海原に戻るのも一瞬だ、というのはずいぶんとスケールの大きな説明だと思います。

<このサイトのホームへ。>

In order to illustrate the constant changes in seasons and nature, the phrase mentions changing of the sea into mulberry fields and its reverting back to the ocean happens in a moment. What a large-scaled idea!

人生の核 What means a great deal in your life?

標準

8.23

何かと気がかりなことの多い時期に第2回湧書会展を開いてしまいましたが、これは木星が双子座にいる間になるべくたくさん動いておこうと考えたからでした。 確かに、これからの12年間に向かっての種蒔きは出来たと思います。 色々と自信もつきましたし、今では「石の上にも三年」にも共感出来ます。

<このサイトのホームへ。>

Yushokai’s second exhibition happened to be held when I had a number of worries in life. The reason I chose this timing was, of course, I wanted to accomplish as much as possible while the Jupiter stayed in Gemini. I am certain I succeeded in sowing the seeds for what should be developed over the coming twelve years. Moreover, I gained confidence in myself. And one more thing is, I now fully relate to the saying, “perseverance prevails”.

五山送り火 Gozan Okuribi

標準

8.17 8,17

水に写っているところを待ち受けにするといい、とか、見物の若い女性が言う。新しい都市伝説とか・・・?

<このサイトのホームへ。>

I heard young women viewing the bonfire near me chatting with each other that having the reflection on the surface of the water as a standby screen would bring you luck. A new urban legend, I wonder?

When the bonfire/

Burns out/

Light wind blows/

Translation and calligraphy by Tomoko

お盆 Bon Festival days

標準

8.15

年をとると、お経とかお墓参りとかに違和感がなくなっていきます。宗教というのでなくて、やっぱりご先祖は大切にしないといけないよね、とか。

<このサイトのホームへ。>

This is O-Bon period.

As I get older, I tend to have less uncomfortable feelings towards the things such as Buddhist sutras and visiting our family grave. It is more like recognizing the importance of taking thoughts for the souls of ancestors rather than “religion”.

流れた! Shooting stars

標準

8.13

ペルセウス座流星群のこと。

やっぱり流れ星は落ちないで、流れました。

それも、大きくてかなり迫力のある流れ星も見ました。

<このサイトのホームへ。>

This is about Perseid Meteor Shower.

I am afraid I was wrong last December.

The shooting stars did “flow”. And that, I saw a pretty large one with a powerful impression.

Short-lived falling star/

I saw/

Lying/

Translation and calligraphy by Tomoko

水琴窟 First experience

標準

suikinkutsu 8913

京都の植物園の中に水琴窟があることは聞いていましたが、初めて実際にその音を聞きました。

<このサイトのホームへ。>

I have heard about the Suikinkutsu in the Kyoto Botanical Garden.

The other day I heard its sound for the first time.

Little stream in autumn/

Becomes/

The sound of suikinkutsu/

Translation and calligraphy by Tomoko

獅子座の新月 New Moon in Leo

標準

8.5

1年とちょっと前に獅子座の新月の強力さを実感しました。

そのときは、まんまと星に踊らされたようにさえ感じました。実は新月はあさってですが、今回こそは冷静に新しい展開を模索したいと思います。

<このサイトのホームへ。>

I realized what powerful influence the New Moon in Leo had on people about one year ago.

I even felt I was completely manipulated by stars then.

Actually the Moon becomes full in two days. Now, I am thinking I should be calmly groping for novel approaches.

永いお幸せを! Happy wedding!

標準

8.3

旧い友人を通して知り合いになった青年の結婚のお祝いに贈ったものです。彼は、色々のことを考えるきっかけをくれました。

<このサイトのホームへ。>

The photo shows my small wedding gift for a young man who I got acquainted through an old friend of mine. He made me think on various aspects of life that I am hardly aware of normally.

湧書会8月と9月の稽古日 Yushokai schedules in August and September

標準

8.1

8月と9月の湧書会の稽古日などを下に記します。

8月:7日

9月:4日、11日、17日(いずれも水曜日)

会場:京都教育文化センター( http://www2.odn.ne.jp/kyobun/ ) 303会議室

時間:午後6時から(7時ぐらいまでにはおいでください)

お道具は用意いたしますが、参加費として1000円を申し受けたくよろしくお願いいたします。

稽古の内容としましては、単発でもお稽古してもらえる課題を準備しています。また、ちょっと体験してみたい、と思われる方には、そのような課題も用意しています。

いずれの稽古日にでもお気軽においでください。ただ、お道具の数に限りがありますので、行ってみようか・・・と思われる方は出来るだけ事前にご連絡をお願い申し上げます。

南知子

<このサイトのホームへ。>

***********

Please find below the Yushokai practice session schedules in August and September.

*Date:  August 7    September 4, 11, 18 (Wednesdays)

*Time:6:00 – 8:00 p.m. (Feel free to come in by 7 p.m.)

*Place:Room 303, Kyoto Kyoiku Bunka Center

http://www2.odn.ne.jp/kyobun/

*First five people to apply will be welcome each time.

*You can use the calligraphy utensils such as brushes, ink sticks, inkstones, papers and others provided by Yushokai at the venue.

*Fee:1000 yen per session

*If you are interested and want to join us, please let us know beforehand.

Thank you.

Tomoko Minami