人間がアナログでして Snail mail

標準

画像

手紙を書いて郵送するのって大好きです。ただ、それは筆で書くのなら、ということで。ボールペンとかで書こうとすると字がぐしゃぐしゃになってしまいます。昔はこんなこと無かったのに。いかにも中途半端なアナログぶり。

とりあえず、こういう柔らかな印象の短歌は大好きです。

<このサイトのホームへ。>

I am very fond of sending letters of my handwriting, only on one condition that I use a brush to write them. If I use a ballpoint pen or a pencil, my handwriting becomes just messy, which never happened when I was younger and didn’t use computers as much as I do now. I guess I am a halfway analogish person.

Anyway, I like tanka poems with a soft impression like this one.

 

Writing your name/

On the envelope/

Rain falling/

Like a wish/

Like a prayer/

(calligraphy and translation by Tomoko)

yushokai について

I live in Kyoto, Japan, where I was born and raised. I began practicing calligraphy at age seven under the late Akiyama Kodo, a distinguished master of calligraphy whose calligraphic works are found even today on stone monuments for public parks and fasciae for long-established businesses. Despite my age, I think I am increasingly active in my calligraphic practice. "My works give the impression of lightheartedness and overflowing vitality, evoking the dance of air and the flow of clear water" is what people tell me, I am happy and proud to tell you. My distinct style has attracted many followers both domestic and abroad. Having continued for over half a century to be evolving as a calligrapher, I am never willing to compromise. May accomplishments: Solo exhibition, 2009 and three group exhibitions in Kyoto, Japan (2011, 2013, 2015) Participation in a group exhibition in Poznan, Poland, November 2017 Productions as requested from individuals, businesses and citizen’s movements

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中